
A tot arreu, i també al meu petit país, hi ha gent que hi treballa i també n’hi han que es passen el dia pentinant gats.
Els pentinadors de gats semblen humans, però no ho són.
Els pentinadors de gats del meu petit país, es passen el dia pensant, (ja que pentinar un gat permet que puguis pensar al mateix temps, bàsicament per no avorrir-te)
Els pentinadors de gats pensen, xerren entre ells, i jutgen.
Jutgen per que de tant pensar, si no poguessin treure cap conclusió els hi explotaria el cap.
Els pentinadors de gat del meu petit país, pensen que saben, però només s’ho pensen.
Pensen que saben que fa la resta del mon, pensen que saben per que la resta del mon fa el que fa, i sobretot i més important, són capaços de veure clar, si la resta del mon fa les coses be o malament.
Els pentinadors de gats es pensen que el meu país no és meu. Es pensen que el meu petit país és seu.
Els pentinadors de gats, sabem com és el meu (seu) petit país, i , tot pentinat el seu gat, saben com no ha de ser tot plegat.
Els pentinadors de gats no reconeixen que pentinen el seu gat, però el pentinen.
I com els nàugrafs d’illes desertes, els pentinadors de gats, acaben embogint recordant un passat millor on els gats venien pentinats de casa, i no calia que els pentinessin.
Recorden temps millors, on el rei Lleó regnava en el meu (seu) petit país, i ells li reien totes les gràcies.
Els pentinadors de gats, del meu petit país, somien en un retorn del rei Lleó. I aixo (somiar) també ho fan sense deixar de pentinar el seu gat, que per cert, està molt ben pentinat de tan que el pentinen.
Enric Lucena
Pentinador de gossos



